Nowhere Fast
|
Nenhum Lugar Rápido
|
|
|
| I’d like to drop my trousers to the world |
Eu gostaria de baixar minhas calças para o mundo |
| I am a man of means (of slender means) |
Sou um homem de intenções (de frágeis intenções) |
| Each household appliance |
Cada eletrodoméstico parece |
| Is like a new science in my town |
Uma nova da ciência na minha cidade |
| And if the day came when I felt a |
E se chegasse o dia em que eu sentisse uma emoção natural |
| Natural emotion |
Eu entraria em choque e provavelmente me jogaria no oceano |
| I’d get such a shock I’d probably jump |
E quando um trem parte |
| In the ocean |
É um som tão triste |
| And when a train goes by |
Não… |
| It’s such a sad sound |
É uma coisa muito triste |
| It’s such a sad thing |
|
|
|
| I’d like to drop my trousers to the Queen |
Eu gostaria de baixar minhas calças para a rainha |
| Every sensible child will know what this means |
Qualquer criança sensível saberá o que isso significa |
| The poor and the needy |
Os pobres e necessitados |
| Are selfish and greedy on her terms |
São mesquinhos e gananciosos no ponto de vista dela |
| And if the day came when I felt a |
E se chegasse o dia em que eu sentisse uma emoção natural |
| Natural emotion |
Eu entraria em choque e provavelmente me jogaria no oceano |
| I’d get such a shock I’d probably jump |
E quando um trem parte |
| In the ocean |
É um som tão triste |
| And when a train goes by |
Não… |
| It’s such a sad sound |
É uma coisa muito triste |
| It’s such a sad thing |
|
|
|
| And when I’m lying in my bed |
E quando estou deitado na minha cama |
| I think about life |
Eu penso sobre a vida |
| And I think about death |
E penso sobre a morte |
| And neither one particularly appeals to me |
E nenhuma das duas particularmente apela por mim |
| And if the day came when I felt a |
E se chegasse o dia em que eu sentisse uma emoção natural |
| Natural emotion |
Eu entraria em choque e provavelmente deitaria |
| I’d get such a shock I’d probably lie |
No meio da rua e morreria |
| In the middle of the street and die |
Eu deitaria e morreria |
| I’d lie down and die |
|
| Oh, oh |